Sayfa: [1]
  Yazdır  
.



84.   İNŞİKAK SÛRESİ        الانشقا
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ
BİSMİLLAHİRRAHMANİRRAHIYM
إِذَا السَّمَاء انشَقَّتْ
1-) İzesSemaunşakkat;
Sema inşikak ettiğinde (yarıldığında),
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
2-) Ve ezinet liRabbiha ve hukkat;
Ve (kendi) Rabbini dinleyip boyun eğdiğinde- ki ona hak ve layık olan da budur-,
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ
3-) Ve izel'Ardu müddet;
Arz uzatılıp yayıldığında,
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
4-) Ve elkat ma fiyha ve tehallet;
İçinde olan şeyleri attığında ve boşaldığında,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
5-) Ve ezinet liRabbiha ve hukkat;
Ve (Arz) kendisine hak ve vacib olduğu üzere Rabbini dinleyip boyun eğdiğinde!.
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحاً فَمُلَاقِيهِ
6-) Ya eyyühel'İnsanu inneke kadihun ila Rabbike kedhan femülakıyh;
Ey insan!... Muhakkak ki sen, Rabbine (doğru) çalışıp çabaladıkça çabalamaktasın/çabalayacaksın!... Nihayet O’na mulakı olacaksın (kavuşacaksın) !.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ
7-) Feemma men utiye Kitabehu Biyemiynih;
Amma kimin kitabı (B sırrınca) sağ tarafından verilir ise,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَاباً يَسِيراً
8-) Fesevfe yuhasebu hısaben yesiyra;
(O), kolay bir hesab ile hesaba çekilecek,
وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُوراً
9-) Ve yenkalibu ila ehlihi mesrura;
Ve mesrur olarak kendi ehline dönecektir.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاء ظَهْرِهِ
10-) Ve emma men utiye Kitabehu verae zahrih;
Kitabı arka tarafından verilen kimseye gelince,
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُوراً
11-) Fesevfe yed'u sübura;
“Sübura= yetiş ey ölüm!” diye çağıracak,
وَيَصْلَى سَعِيراً
12-) Ve yasla se'ıyra;
Ve Saıyr (alevli ateş)’e maruz kalacaktır.
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُوراً
13-) İnnehu kâne fiy ehlihi mesrura;
Muhakkak ki o, kendi ehli içinde mesrur idi.
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
14-) İnnehu zanne en len yehure;
Muhakkak ki o, asla (Rabbine) dönmeyeceğini zannetti (öyle yaşadı).
بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيراً
15-) Bela* inne Rabbehu kâne Bihi Basıyra;
Hayır!... Muhakkak ki onun Rabbi, onu (B sırrınca) Basıyr idi (tüm yaşamının karşılığını görecek).
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
16-) Fela uksimu Bişşefak;
Şafak’a (Güneş battıktan sonra ufukta meydana gelen kızıllığa B sırrınca) kasem ederim,
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
17-) Velleyli ve ma veseka;
Gece’ye ve toplayıp taşıdığı şeye,
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
18-) VelKameri izetteseka;
Tamamlandığında Ay’a ki,
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَن طَبَقٍ
19-) Leterkebünne tabekan 'an tabak;
Mutlaka siz tabaka’dan tabakaya (mertebeden mertebeye) bineceksiniz (geçip bürüneceksiniz).
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
20-) Femalehüm la yu'minun;
Böyleyken onlara ne oluyor da iman etmiyorlar (bunlar gerçek) ?.
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ
21-) Ve iza kurie 'aleyhimülKur'ânu la yescüdun;
Onlara Kur’an okunduğunda secde etmiyorlar (arınmıyorlar) ?.
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
22-) Belilleziyne keferu yükezzibun;
Aksine o kafir olanlar (gerçeği reddeden kilitliler), yalanlıyorlar!.
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
23-) VAllahu a'lemu Bima yu' (ğ) un;
Halbuki Allah (içlerinde) ne toplayıp yığdıklarını (düşünce ve itikatlarını) (B sırrınca) daha iyi bilir.
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
24-) Febeşşirhüm Bi'azâbin eliym;
Artık onları elim (Bi-) azab ile müjdele!.
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
25-) İllelleziyne amenu ve 'amilussalihati lehüm ecrun gayru memnun;
Ancak (hakikatına) iman edip (buna uymayan itikatlardan arınıp), salih amel işleyenler müstesnadır... Onlar için kesintisiz bir ecir vardır.
Kayıtlı
Sayfa: [1]
  Yazdır  
 
Gitmek istediğiniz yer:  


SimplePortal 2.3.3 © 2008-2010, SimplePortal